UNA FIESTA DE RAZONES
Booksniffer.
jueves, 29 de noviembre de 2012
miércoles, 21 de noviembre de 2012
Carta abierta a todos los empleados de Monsanto
Carta abierta a todos los empleados de Monsanto
Por Len Aldis, 11 de noviembre de 2010. Sociedad de Amistad británico-vietnamita
Queridos amigos:
Os quiero hacer una llamada de atención sobre Monsanto, una compañía cuyo nombre y sus productos son despreciados, no sólo dentro de los Estados Unidos, sino también en cada país donde instalan oficinas, allí donde sus productos son vendidos y usados. La
Por Len Aldis, 11 de noviembre de 2010. Sociedad de Amistad británico-vietnamita
Queridos amigos:
Os quiero hacer una llamada de atención sobre Monsanto, una compañía cuyo nombre y sus productos son despreciados, no sólo dentro de los Estados Unidos, sino también en cada país donde instalan oficinas, allí donde sus productos son vendidos y usados. La
razón de este desprecio viene de atrás, de la guerra de Estados Unidos
contra Vietnam, de aquel 10 de agosto de 1961, cuando por primera vez se
utilizó el herbicida Agente Naranja.
Al hablar el presidente Roosevelt del ataque contra Perl Harbor el 7 de diciembre de 1941 declaró: “Éste será un día que permanecerá en la infamia”.
Del mismo modo, el 10 de agosto de 1961, cuando se empezaron a rociar 80 millones de litros de Agente Naranja, fabricado por su compañía, junto con otras, permanecerá en la infamia. El rociado continuó durante 10 años. Le pido que imagine cada uno de los días durante 10 años del Pearl Harbor vietnamita. Si las pérdidas en vidas humanas durante aquel día de 1941 fueron trágicas, imagínense las pérdidas en vidas humanas durante 10 años, con los millones de niños nacidos en los años posteriores a la guerra, que finalizó en 1975, mutilando su cuerpo y mente con el Agente Naranja.
Hoy en Vietnam hay más de tres millones de víctimas que sufren los efectos del Agente Naranja, y usted, que trabaja para la compañía Monsanto, es uno de los responsables.
Hugh Grant que es el Presidente y Director de la Compañía tenía sólo 3 años de edad cuando se comenzó a rociar, y 13 cuando éste cesó. Entonces no se le podía culpar. Pero cuando alcanzó los 23 años, en 1981, seis años después de que la guerra de Vietnam terminara, Hugh Grant fichó por Monsanto, y ya conocería la historia de la compañía y de sus productos, incluido el Agente Naranja, de su uso en Vietnam, y su efecto sobre la tierra y las personas.
Cuando alcanzó la presidencia, de no conocer el Agente Naranja habría sido incapaz de dirigir la compañía. De manera vergonzosa, la oficina de relaciones públicas de Monsanto sigue negando hoy en día cualquier responsabilidad con las enfermedades y deformaciones que el Agente Naranja produjo en Vietnam. Tampoco han compensado económicamente a las víctimas. Hay pruebas claras, y sólo tiene el sr. Hugh Grant que visitar a las víctimas en los hospitales o en sus casas antes de pronunciar cualquier desmentido. Las oficinas de Monsanto y Dow Chemicals, otra compañía responsable del Agente Naranja, están a sólo diez minutos en coche del Hospital de Tu Du en la ciudad de Ho Chi Minh.
En mis visitas a estas oficinas he pedido hablar con el gerente o el director para que vengan conmigo al hospital de Tu Du. Siempre se han negado. Sin embargo, siempre declaran que no tienen ninguna responsabilidad.
Pero Hugh Grant y los miembros del Consejo no tienen porque ir a Vietnam para ver algunas de las víctimas del Agente Naranja: pueden verlas en muchas ciudades de los Estados Unidos, en aquellos que sirvieron en Vietnam, que también se vieron afectados y sufren de las mismas enfermedades y minusvalías que los vietnamitas. Muchos, al igual que los vietnamitas, han muerto también a consecuencia del Agente Naranja.
Amigos, el próximo año 2011 será el 50 aniversario del rociado del Agente Naranja en Vietnam. Recuerden la fecha del 10 de agosto. Será el día en que millones de vietnamitas y sus amigos en muchas partes del mundo, conmemorarán este día como un día de infamia.
Maña, cuando acuda a las puertas de la compañía Monsanto, le pido recuerdo las muertes y minusvalías que el Agente Naranja causó, sobre todo los millones de niños inocentes que murieron en el seno de su madre, y los que sobrevivieron presentan graves deformidades: ¿Por qué trabaja en una compañía como MONSANTO?
Al hablar el presidente Roosevelt del ataque contra Perl Harbor el 7 de diciembre de 1941 declaró: “Éste será un día que permanecerá en la infamia”.
Del mismo modo, el 10 de agosto de 1961, cuando se empezaron a rociar 80 millones de litros de Agente Naranja, fabricado por su compañía, junto con otras, permanecerá en la infamia. El rociado continuó durante 10 años. Le pido que imagine cada uno de los días durante 10 años del Pearl Harbor vietnamita. Si las pérdidas en vidas humanas durante aquel día de 1941 fueron trágicas, imagínense las pérdidas en vidas humanas durante 10 años, con los millones de niños nacidos en los años posteriores a la guerra, que finalizó en 1975, mutilando su cuerpo y mente con el Agente Naranja.
Hoy en Vietnam hay más de tres millones de víctimas que sufren los efectos del Agente Naranja, y usted, que trabaja para la compañía Monsanto, es uno de los responsables.
Hugh Grant que es el Presidente y Director de la Compañía tenía sólo 3 años de edad cuando se comenzó a rociar, y 13 cuando éste cesó. Entonces no se le podía culpar. Pero cuando alcanzó los 23 años, en 1981, seis años después de que la guerra de Vietnam terminara, Hugh Grant fichó por Monsanto, y ya conocería la historia de la compañía y de sus productos, incluido el Agente Naranja, de su uso en Vietnam, y su efecto sobre la tierra y las personas.
Cuando alcanzó la presidencia, de no conocer el Agente Naranja habría sido incapaz de dirigir la compañía. De manera vergonzosa, la oficina de relaciones públicas de Monsanto sigue negando hoy en día cualquier responsabilidad con las enfermedades y deformaciones que el Agente Naranja produjo en Vietnam. Tampoco han compensado económicamente a las víctimas. Hay pruebas claras, y sólo tiene el sr. Hugh Grant que visitar a las víctimas en los hospitales o en sus casas antes de pronunciar cualquier desmentido. Las oficinas de Monsanto y Dow Chemicals, otra compañía responsable del Agente Naranja, están a sólo diez minutos en coche del Hospital de Tu Du en la ciudad de Ho Chi Minh.
En mis visitas a estas oficinas he pedido hablar con el gerente o el director para que vengan conmigo al hospital de Tu Du. Siempre se han negado. Sin embargo, siempre declaran que no tienen ninguna responsabilidad.
Pero Hugh Grant y los miembros del Consejo no tienen porque ir a Vietnam para ver algunas de las víctimas del Agente Naranja: pueden verlas en muchas ciudades de los Estados Unidos, en aquellos que sirvieron en Vietnam, que también se vieron afectados y sufren de las mismas enfermedades y minusvalías que los vietnamitas. Muchos, al igual que los vietnamitas, han muerto también a consecuencia del Agente Naranja.
Amigos, el próximo año 2011 será el 50 aniversario del rociado del Agente Naranja en Vietnam. Recuerden la fecha del 10 de agosto. Será el día en que millones de vietnamitas y sus amigos en muchas partes del mundo, conmemorarán este día como un día de infamia.
Maña, cuando acuda a las puertas de la compañía Monsanto, le pido recuerdo las muertes y minusvalías que el Agente Naranja causó, sobre todo los millones de niños inocentes que murieron en el seno de su madre, y los que sobrevivieron presentan graves deformidades: ¿Por qué trabaja en una compañía como MONSANTO?
jueves, 15 de noviembre de 2012
miércoles, 14 de noviembre de 2012
LEY DE BASURA ELECTRÓNICA, YA!
¿Sabias que hay una Ministra que beneficia a empresas
norteamericanas contaminantes en lugar de cuidar la salud de la gente?
Enterate y evitalo www.greenpeace.org.ar/leydebasuraelectronicaya.
Los diputados tienen en sus manos la Ley de Basura Electrónica que da solución a las 120 mil toneladas de pilas usadas y otros electrónicos que los argentinos descartamos anualmente, pero la Ministra de Industria, Débora Giorgi, está bloqueando la ley para que no sea sancionada, favoreciendo intereses de empresas norteamericanas que no quieren hacerse responsables del ciclo de vida de sus productos.
Estos residuos electrónicos contaminan la tierra, el aire y el agua con sustancias altamente tóxicas. Exigile a la Ministra que piense por un minuto en tu salud y la de millones de argentinos y deje de impedir la aprobación de la ley de Basura Electrónica beneficiando intereses norteamericanos. Entrá a
www.greenpeace.org.ar/leydebasuraelectronicaya
Los diputados tienen en sus manos la Ley de Basura Electrónica que da solución a las 120 mil toneladas de pilas usadas y otros electrónicos que los argentinos descartamos anualmente, pero la Ministra de Industria, Débora Giorgi, está bloqueando la ley para que no sea sancionada, favoreciendo intereses de empresas norteamericanas que no quieren hacerse responsables del ciclo de vida de sus productos.
Estos residuos electrónicos contaminan la tierra, el aire y el agua con sustancias altamente tóxicas. Exigile a la Ministra que piense por un minuto en tu salud y la de millones de argentinos y deje de impedir la aprobación de la ley de Basura Electrónica beneficiando intereses norteamericanos. Entrá a
www.greenpeace.org.ar/leydebasuraelectronicaya
No hay tiempo que perder.
lunes, 12 de noviembre de 2012
sábado, 10 de noviembre de 2012
jueves, 1 de noviembre de 2012
La Educación Prohibida - Película Completa HD
Por una educacion que nos enseñe a pensar y no a obedecer.
lunes, 29 de octubre de 2012
Decile NO a Monsanto.
Monsanto es una empresa proveedora de productos para la agricultura. Es conocida por producir el glifosato, un popular herbicida, bajo la marca Roundup. También es productor de semillas genéticamente modificadas.
A lo largo de su historia, Monsanto ha ido evolucionando en sus negocios. En sus inicios, en 1901 distribuían sacarina, para 1938 tenían negocios químicos como plásticos y resinas, en 1976 incursionaron en el negocio de los herbicidas y en 1981 se sumaron a la carrera biotecnológica. En el año 2000 contribuyó a descifrar el código genético del arroz, y anunció que la información obtenida en la investigación sería compartida con la comunidad científica mundial.
Monsanto ha sido y sigue siendo una de las empresas que ha creado más controversia a nivel mundial debido al peligro potencial o real de sus productos sobre la salud humana, animales, plantas y sobre el medio ambiente en general.
A lo largo de su historia, Monsanto ha ido evolucionando en sus negocios. En sus inicios, en 1901 distribuían sacarina, para 1938 tenían negocios químicos como plásticos y resinas, en 1976 incursionaron en el negocio de los herbicidas y en 1981 se sumaron a la carrera biotecnológica. En el año 2000 contribuyó a descifrar el código genético del arroz, y anunció que la información obtenida en la investigación sería compartida con la comunidad científica mundial.
Monsanto ha sido y sigue siendo una de las empresas que ha creado más controversia a nivel mundial debido al peligro potencial o real de sus productos sobre la salud humana, animales, plantas y sobre el medio ambiente en general.
- En la década de los 60 Dow Chemical, Uniroyal, Hercules, Diamond Shamrock, Thompson chemical, TH y Monsanto fueron contratadas por el gobierno de Estados Unidos para producir un herbicida llamado agente naranja utilizado en la guerra de Vietnam con el fin de destruir la selva vietnamita y las cosechas privando a los vietnamitas de alimento y de vegetación donde esconderse. El agente naranja fue un potente químico que causó entre la población vietnamita unos 400.000 muertos y unos 500.000 nacimientos de niños con malformaciones, además de las bajas en el propio ejército estadounidense1 Debido a que el artículo 38 de la Constitución de los Estados Unidos prohíbe a los veteranos de guerra demandar al gobierno por lesiones sufridas en la guerra, muchos afectados han intentado demandar a las compañías químicas, quienes en un inicio fabricaron el agente naranja como un herbicida de uso agronómico y no bélico. El gobierno de Estados Unidos ha tratado de evadir su responsabilidad fincándola en las empresas a quienes ellos utilizaron para producir este químico. El problema era que la prisa por estas empresas por producir rápidamente el herbicida y con unos costes mínimos hizo que el producto final contuviera grandes cantidades de la dioxina tetraclorodibenzodioxina, un subproducto altamente cancerígeno que además provoca malformaciones en los fetos. Esto unido a la gran capacidad del agente naranja de permanecer activo en el suelo ha provocado graves daños en las selvas de aquel país, así como generaciones de niños con malformaciones y problemas de cáncer.
- Monsanto fue productor de la hormona sintética somatotropina bovina (o rGHB recombinante). Existen estudios científicos2 que prueban que la hormona provoca cambios significativos en la biología de las vacas (mastitis, esterilidad, y un aumento de la hormona del crecimiento y de otras hormonas en la leche producida) y también existen estudios que tratan de probar lo contrario, que la hormona es inocua.3 Debido a esta divergencia de opiniones, la leche de vacas tratadas con rGHB está permitida para su comercialización en Estados Unidos, México, Brasil, Rusia, Corea, Colombia, Egipto, Costa Rica, Emiratos Árabes Unidos, Israel, Honduras, Kenia, Jamaica, Perú, Nambia, Eslovaquia, Turquía, Sudáfrica y Zimbabue, pero está prohibida en Canadá y la Unión Europea, quienes afirman que la hormona puede causar daños no sólo por los problemas ya citados, sino por la dosis extra de antibióticos que contiene la leche de las vacas tratadas con esta hormona suministrados para el tratamiento de las mastitis (infección de las mamas). Grupos de protección al consumidor en Estados Unidos pidieron que se pudiera etiquetar la leche de vacas tratadas, sin embargo el gobierno de los Estados Unidos denegó la petición en un inicio y grupos de activistas atribuyeron esto a políticas de Monsanto, quien habla sobre esto en un comunicado.4 La negativa del gobierno a esta iniciativa no permitía al consumidor distinguir entre una u otra leche. Después de crecientes peticiones por grupos activistas de protección al consumidor se permitió el etiquetaje de la leche de vacas no tratadas, con la condición de añadir en la etiqueta la información obtenida por los científicos de la Food and Drug Administration (FDA) quienes llegaron a la conclusión de que "la leche de vacas no tratadas con la rGHB no muestra diferencias significativas con la leche de vacas tratadas", aunque no habla de los problemas de salud derivados por la ingesta de antibióticos junto con la leche.
- En el año 2007 Monsanto fue multado por anunciar que su herbicida Roundup era biodegradable y no tóxico para los animales domésticos y los niños, y la Unión Europea ha clasificado al herbicida de Monsanto como no biodegradable.5 aunque, Estados Unidos a través de la directiva 1999/45/EC lo clasifica como "no peligroso", existen numerosos estudios que prueban que el glifosato (nombre del herbicida conocido comercialmete como Roundup) es altamente persistente en el suelo, por lo que en ningún caso debió ser considerado como biodegradable. Monsanto tuvo que retirar la palabra Biodegradable de su producto y cambiar su publicidad, para poder continuar comercializándolo. Dos trabajos realizados por la CNRS en el 2004 y 20056 demostraron que el compuesto activo del herbicida Roundup estaba relacionado con el cáncer causando desregulaciones en el ciclo celular7 Las concentraciones usadas en campos de cultivo son entre 500 y 4000 veces más elevadas que la concentración mínima necesaria para causar alteraciones en el ciclo celular.
- En 1935 Monsanto absorbió a la empresa que comercializaba policloruro de bifenilo (PCB) desde 1927, Swann Chemical Company (inicialmente Anniston Ordnance Company). En su época, el PCB fue un producto útil que tenía gran estabilidad térmica biológica y química, así como una elevada constante dieléctrica. Por sus características anti-inflamables, la mayoría de los aceites dieléctricos con PCB se usaron fundamentalmente en áreas con alto riesgo de incendio, tales como plantas industriales, en transporte colectivo de tracción eléctrica (tranvías) y en la industria petroquímica sin embargo, tras los avances de la ciencia, se prohibió el uso de PCB en 1970, tras descubrir que se trataba de un agente contaminante para el medio ambiente (según el programa de las Naciones Unidas, es uno de los doce contaminantes más nocivos fabricados por el ser humano). Su uso en agricultura e industria junto con su gran capacidad de permanecer en el medio (incluso durante siglos) hizo que este agente llegara a la hidrosfera, donde se acumuló en sedimentos fluviales y marinos. El agua es bebida por los animales, y el químico con ella; el PCB se almacena en el tejido graso animal, de peces principalmente, que luego servirán para el consumo humano. Así el químico entra en nuestra alimentación. Su toxicidad afecta a personas ya nacidas causando erupciones en la piel. El mayor problema aparece en fetos, donde este agente afecta directamente al desarrollo del sistema nervioso y, como consecuencia, a la capacidad intelectual. En EE. UU. y Canadá se ha estimado que el conjunto de población posterior a la difusión masiva de PCB ha podido nacer con entre un 5% y un 7% de disminución intelectual respecto a las generaciones anteriores, sobre todo en lo que afecta a la memoria.
- El documental El futuro de la comida hace una crítica sobre las políticas de Monsanto.8 Monsanto ha hablado sobre muchas de las situaciones que trata el documental y también ha expuesto su punto de vista.9 También se exponen algunas críticas sobre Monsanto en el documental La guerra de los cultivos transgénicos (2004) y The Corporation, incluyendo la polémica de Monsanto y su poder sobre los medios.
miércoles, 17 de octubre de 2012
sábado, 3 de abril de 2010
Si te arrancan al niño, que llevamos por dentro,
Si te quitan la teta y te cambian de cuento
No te tragues la pena, porque no estamos muertos
Llegaremos a tiempo, llegaremos a tiempo.
Si te anclaran las alas, en el muelle del viento
Yo te espero un segundo en la orilla del tiempo
Llegarás cuando vayas más allá del intento
Llegaremos a tiempo, llegaremos a tiempo
Si te abrazan las paredes desabrocha el corazón
No permitas que te anuden la respiración
No te quedes aguardando a que pinte la ocasión
Que la vida son dos trazos y un borrón.
Tengo miedo que se rompa la esperanza
Que la libertad se quede sin alas
Tengo miedo que haya un día sin mañana
Tengo miedo de que el miedo, te eche un pulso y pueda más
No te rindas no te sientes a esperar.
Si robaran el mapa del país de los sueños
Siempre queda el camino que te late por dentro
Si te caes te levantas, si te arrimas te espero
Llegaremos a tiempo, llegaremos a tiempo.
Mejor lento que parado, desabrocha el corazón
No permitas que te anuden la imaginación
No te quedes aguardando a que pinte la ocasión
Que la vida son dos trazos y un borrón.
Sólo pueden contigo, si te acabas rindiendo
Si disparan por fuera y te matan por dentro
Llegarás cuando vayas, más allá del intento
Llegaremos a tiempo, llegaremos a tiempo.
Si te quitan la teta y te cambian de cuento
No te tragues la pena, porque no estamos muertos
Llegaremos a tiempo, llegaremos a tiempo.
Si te anclaran las alas, en el muelle del viento
Yo te espero un segundo en la orilla del tiempo
Llegarás cuando vayas más allá del intento
Llegaremos a tiempo, llegaremos a tiempo
Si te abrazan las paredes desabrocha el corazón
No permitas que te anuden la respiración
No te quedes aguardando a que pinte la ocasión
Que la vida son dos trazos y un borrón.
Tengo miedo que se rompa la esperanza
Que la libertad se quede sin alas
Tengo miedo que haya un día sin mañana
Tengo miedo de que el miedo, te eche un pulso y pueda más
No te rindas no te sientes a esperar.
Si robaran el mapa del país de los sueños
Siempre queda el camino que te late por dentro
Si te caes te levantas, si te arrimas te espero
Llegaremos a tiempo, llegaremos a tiempo.
Mejor lento que parado, desabrocha el corazón
No permitas que te anuden la imaginación
No te quedes aguardando a que pinte la ocasión
Que la vida son dos trazos y un borrón.
Sólo pueden contigo, si te acabas rindiendo
Si disparan por fuera y te matan por dentro
Llegarás cuando vayas, más allá del intento
Llegaremos a tiempo, llegaremos a tiempo.
viernes, 2 de abril de 2010
jueves, 1 de abril de 2010
martes, 2 de marzo de 2010
A pesar de algunos cuentos y la lluvia
en el camino a tu lado se que esta el destino
A pesar del viento fuerte
a pesar de los naufragios
a tu lado se que estoy a salvo
Tu me vuelves invencible
no conozco lo imposible
si volteo y te encuentro aquí
(dejame vivir cerca de ti...siempre a tu lado)
A la orilla de algún beso
a la orilla de tus manos
déjame vivir siempre a tu lado
(siempre a tu lado..)
A la orilla de un suspiro
a la orilla de tu abrazo
déjame vivir siempre a tu lado,
siempre a tu lado
(siempre a tu lado)
A pesar de la tormenta que golpea nuestra barca
a tu lado siempre estoy en calma
A pesar de lo difícil
a pesar de los tropiezos
a tu lado nada me da miedo
Tú me vuelves invencible
no conozco lo imposible si volteo y te encuentro aquí
(déjame vivir cerca de ti...siempre a tu lado)
sábado, 13 de febrero de 2010
domingo, 3 de mayo de 2009
Si me das tu amor
ya no quiero más que eso
si me das tu amor
todo el resto se puede olvidar.
Si se oculta el sol
me ilumina el gusto de tus besos
si se oculta el sol
en tu cuerpo volverá a brillar.
Cuando estás conmigo todo lo que digo ya está de más
todo lo que es triste para mi no existe
queda atrás.
Si no es de a dos
veo al mundo andando en retroceso
si no es de a dos
los relojes pierden el compás.
Cuando estamos juntos ya no pregunto por qué luchar.
Todo asunto serio es menos que el misterio de tu mirar
Cuando estás conmigo todo lo que digo ya está de más
todo lo que es triste aunque sé que existe
puede esperar.
Si me das tu amor
ya no quiero más que eso
si me das tu amor
todo el resto se puede olvidar.
Si me das tu amor
ya no quiero más que eso
si me das tu amor
no hay más nada que pueda desear.
miércoles, 25 de marzo de 2009
Quien me dice la verdad
quien me cuenta las mentiras
quien me mira a los ojos
y quien mira mis pupilas
de mujeres y guitarras
Hoy no voy a volver a hablar
mi camino ni destino
ni de ir tras las fronteras
a ningún lugar
Desaparecer
alguien dice que está bien
otros dicen: algo habrán hecho
otros pegan el retrato
del olvido en el espejo
de pañuelos y banderas hoy
No voy a ponerme a hablar
ni de guerras ni de ideas
ni de juicios o castigos
gritos del fondo del rio
llegan hasta acá
desaparecer
desaparecer
desaparecer
desaparecer.
viernes, 6 de marzo de 2009
Me vi gravitando a tu alrededor voy cayendo en espiral directo a tu corazón
algo esencial me sustentara
tengo impregnado todo tu calor
esa grata sensaciónde tu cuerpo y tu olor
puedo sentir la profundidad de tu ser
no ves que estoy muriéndome de amor por vos
no se mas que hacer… quiero ya volverte a ver
y podré volar respirándote junto a mi
puedo sentir la profundidad de tu ser
no ves que estoy muriéndome de amor por vos
no se mas que hacer… quiero ya volverte a ver
no seré fugaz y podré volar
respirándote
sábado, 21 de febrero de 2009
que te alejes por un tiempo de mi lado que me dejes en paz siempre fue mi manera de ser no me trates de comprender no hay nada que se pueda hacer soy un poco paranoico lo siento al ratito ya te empiezo a extrañar me preocupa que te pueda perder necesito que te acerques a mí para sentir el calor de tu cuerpo un osito de peluche de Taiwán una cáscara de nuez en el mar suavecito como la alfombra de piel delicioso como el dulce de leche
sábado, 24 de enero de 2009
Imagine there's no heaven It's easy if you try No hell below us Above us only sky Imagine all the people Living for today... Imagine there's no countries It isn't hard to do Nothing to kill or die for And no religion too Imagine all the people Living life in peace... You may say I'm a dreamer But I'm not the only one I hope someday you'll join us And the world will be as one Imagine no possessions I wonder if you can No need for greed or hunger A brotherhood of man Imagine all the people Sharing all the world... You may say I'm a dreamer But I'm not the only one I hope someday you'll join us And the world will live as one
sábado, 10 de enero de 2009
My life is brilliant.My love is pure.I saw an angel.Of that I'm sure.She smiled at me on the subway.She was with another man.But I won't lose no sleep on that,'Cause I've got a plan.You're beautiful. You're beautiful.You're beautiful, it's true.I saw you face in a crowded place,And I don't know what to do,'Cause I'll never be with you.Yeah, she caught my eye,As we walked on by.She could see from my face that I was,Fucking high,And I don't think that I'll see her again,But we shared a moment that will last till the end.You're beautiful. You're beautiful.You're beautiful, it's true.I saw you face in a crowded place,And I don't know what to do,'Cause I'll never be with you.You're beautiful. You're beautiful.You're beautiful, it's true.There must be an angel with a smile on her face,When she thought up that I should be with you.But it's time to face the truth,I will never be with you.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)